028-64700395
品种测试园 (Variety-Testing Garden)
发布日期:2020年12月25日 浏览次数:

        海蒂和噜噜的花园的设计初衷,是基于花园植物的应用研究。我们测试各种植物,看抗逆性,花园被淹过二次,2018年8月有25天在降雨,冬季最低气温-8度,夏季气温38度。花园不打药,有38株无花果被天牛啃食而死。测试园里这株苹果树杆被啃了47个洞,我爸爸无数次地救活她,它在春天开出美丽的花朵供蜜蜂采蜜,秋天结的苹果喂养蝴蝶和小鸟。

        测试园里收集有四五个国家的百子莲品种,超过三十种。这一株被人踩成泥的百子莲叫天空,她可以在六月份开出2米高的花朵,直刺苍穹!测试园里这些铁筷子是数年时间全球各地收集,无数次失败后仅存的。

        植物从不计较,永远利他。大自然从不需要人类,是人类离不开大自然。请教育孩子尊重生命,尊重自然。

        This was designed according to Heidi and Lulu's initial motives based on the research of the garden plants application. We have tested all kinds of plants of their stress resistance. This garden has been flooded twice. I remember there was a time in August of 2018, twenty-five days were raining. In that year, the lowest temperature of our garden was -8℃ in winter and 38℃ in summer. Because we never spayed insecticide to plants, 38 fig trees were bitten by longhorn beetles to death. The trunk of this apple tree in our testing garden was bitten up to 47 holes. My father has saved her numerous times. Now she can blossom out beautiful flowers in spring to offer bees honey and grow apples in autumn to provide butterflies and birds with apples.

        More than thirty varieties of agapanthus from four or five countries are collected in this testing garden. There is a plant of agapanthus among this variety called “Sky”. It has been threaded and nearly melted to mud together, but she can still blossom out flowers in June growing up to 2 meter's height to the sky. The helleborus here are collected for several years around the world. They went through countless failures to survive until today.

        Plants disregard profits and will create interests to others forever. For the nature, human beings is optional. But for human beings, the nature is necessary to them. Please teach children to respect life and nature.


×